; 1452德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅)

健康,品味,私密, 德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅) ,吸引我的是商品寄出隱密包裝,一般隱私還是比較好的,不會有去店裡買的那種尷尬的感覺, 德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅) 的外觀不會有任何情趣字樣

品種豐富 德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅) 購物滿額免運,不論是質量還是發貨速度都挺可靠的, 德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅) 又有試用開箱文參考不會買錯了

這款經濟實惠 德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅) 特價商品是比價最便宜了,都有安全的教程和使用方法,而且能快速送貨

這樣  德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅) 目前周年慶又有折扣碼,可以現享折扣有期限要買要快喔





德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅)



彼特柔兩用顆粒按摩棒獨特的顆粒造型在體內給予周圍每一個敏感地帶帶來強烈的刺激感,佈滿著顆粒大小剛好的按摩棒讓妳(你)可以感覺到每顆顆粒在不同部位帶給妳(你)的刺激與渴望感,同樣擁有獨特造型的底部與吸盤讓妳(你)自己或與另一伴都能完全掌控不同感覺的激情渴望。





?100% 防水


?100% 醫療級微矽膠


?100% 德國製造


?100% 無毛孔,不怕污染


?專利材質 底部吸盤一個


?最大寬度 4 cm???底部到頂端 20.5 cm





※注意事項:孕婦使用前請先洽詢醫師。


為確保衛生建議使用前後以清水肥皂清理即可


Sinfive系列產品本公司一律保固5年(非人為因素破壞),請妥善保管內部保固卡。


















德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅)

德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅) 心得文 德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅) 情趣折價券 德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅) 情趣折扣碼 德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅) 開箱文 德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅) 情趣優惠碼 德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅) 分享文 德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅) 評價 德國SINFIVE - 聖妃 彼特柔前後兩用顆粒按摩棒(火焰紅) 情趣折扣碼



▲泉鼎水務公司與桃市府,進行中壢地區污水下水道系統建設BOT案簽約。(圖/記者楊淑媛攝)

記者楊淑媛/桃園報導

工程延宕7年、建設總經費高達621億元的「中壢地區污水下水道系統建設BOT案」,19日於市府由市長鄭文燦和「泉鼎水務公司」董事長潘寶耀進行簽約。鄭市長指出,該工程是國內近年來,最大的下水道系統投資案,也是台灣推動BOT的關鍵案件,對桃園的城市基礎建設非常重要。

鄭市長說,「中壢地區污水下水道系統建設BOT案」建設經費154億元,35年營運期的營運費用為467億元,總計費用高達621億元,由中鼎工程公司及大陸工程旗下子公司欣達環工,共同合資成立的「泉鼎水務公司」負責興建。

該工程完工後可處理中壢、平鎮及大園20萬戶的家庭污水,全市接管率將提升至32%,讓桃園整體下水道建設大幅邁進,改善河川水質,並提高都市生活品質。

鄭市長表示,取得該起重大工程,最優申請人的中鼎工程公司及大陸工程公司旗下子公司欣達環工,這兩家公司在國內的污水處理廠實績及工程經驗豐富,且都是上市公司,兩家公司依法合資成立「泉鼎水務股份有限公司」,期許該公司成為BOT案重新出發最好的團隊夥伴。

鄭市長指示,泉鼎水務公司在施工期間,務必做好工期管理和交維計畫,市府也將動員義交協助維持交通。幹管興建的過程,難免有些損害及不方便,但是要讓損害很快過去、讓建設留下,把對市民生活的影響降到最低。

市府亦將規劃在大江購物中心建設跨越新街溪的跨橋,通往南區水資源中心,並將南區水資源中心規劃為環境教育中心,讓市民和學生都能前去參觀,成為公共建設的亮點。

黃治東孫扮小魚阿嬤的拐扙是釣竿

民眾來台南公園尋找花之寶

法國籍女學生迷路警助回校舍

少年仔不想!中元神豬降到個位數

拒收BL千元鈔「故意者就報警」

桃園為原住民最佳居住城市

員警處理購屋糾紛意外逮通緝犯

家門前遭撞飛!老翁滾地右手被輾

愛河很多寶可夢!陸16歲女抓怪迷路

盧維屏轉任桃園市府都發局長

小兄妹沒錢上公車暖心司機送卡

便當嬤罵兒:不去賣,工人去哪吃

南台南家扶中心頒624萬元助學金

市議會籲市府接管七股溪光雕案



;

2016-11-0203:00

SECRET MEETINGS: The protesters said the DPP had sided with big businesses rather than workers and that it had become the ‘capitalist progressive party’By Chen Wei-han / Staff reporterA dozen students yesterday stormed the legislative office of Democratic Progressive Party (DPP) caucus whip Ker Chien-ming (柯建銘) to protest the party’s plans to cancel seven national holidays.Members of the Taiwan Higher Education Union and Labor Struggle, a coalition of unions and student groups, occupied Ker’s office in an annex of the Legislative Yuan in Taipei ahead of a cross-party negotiation to discuss a draft amendment to the Labor Standards Act (勞動基準法) proposed by the DPP, which would reduce the number of public holidays from 19 to 12 and implement a five-day workweek with one mandatory day off and one “flexible rest day.”The protesters demanded a public debate with Ker and called on the DPP to withdraw the bill.Police evicted them after a 30-minute standoff and the protesters later held a news conference.The protest was directed against Ker because of his role in the party’s negotiations with interest groups, particularly two “secret meetings” with corporate representatives in June and another meeting in August, the protesters said.They criticized the DPP for rushing the bill through two legislative sessions on Oct. 5 and on Thursday last week, with even DPP legislators who profess to have progressive values mobilized to bulldoze it through, Labor Struggle member Cheng Chung-hao (鄭仲皓) said.“The DPP administration claims that it is on the side of workers, but it held secret meetings with business leaders. What about the workers? Where is the promised communication?” Cheng said. “The DPP is basically the ‘capitalist’ progressive party.”Ker said that the DPP had included a set of supporting measures in the bill and the legislation would be debated and negotiated according to due process.“It is legislators with whom I should engage in a debate,” Ker said, brushing aside the protesters’ demands. “The legislature has its own rules.”Legislative Speaker Su Jia-chyuan (蘇嘉全) denounced the protesters’ actions, saying they jeopardized the safety of legislators and legislative staffers.Su drafted a legislative statement of condemnation, but the Chinese Nationalist Party (KMT) caucus refused to endorse it.DPP caucus chief executive Wu Ping-jui (吳秉叡) said the protest was unacceptable, as legislators’ offices are private and that protesters might start occupying the homes of legislators if they fail to distinguish between public and private spaces.KMT Legislator Lee Yan-hsiu (李彥秀) said the DPP had vowed to communicate with the public on major policies, but it has fueled social division by trying to force the bill through a divided legislature.Lee asked Su to remain impartial when chairing cross-party negotiations or the opposition parties would launch an all-out boycott of the DPP’s bills.新聞來源:TAIPEI TIMES

;



C3673FEA726BA859
arrow
arrow
    全站熱搜

    lffbfxtl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()